原文
昔有某氏女入寺,欲施而无财,止有钱二文,捐而与之,主席者亲为忏悔①。及后入宫富贵,携数千金入寺舍之,主僧惟令其徒回向而已。
因问曰:“吾前施钱二文,师亲为忏悔;今施数千金,而师不回向,何也?”
曰:“前者物虽薄,而施心甚真,非老僧亲忏,不足报德;今物虽厚,而施心不若前日之切,令人代忏足矣。”此千金为半,而二文为满也。
注释
①忏悔:“忏”是梵文Ksama(忏摩)音译的简写,“悔”是它的意译,合称“忏悔”。原为对人表露自己的过错、求容忍宽恕之意。佛教以忏悔为消除罪业、消除心垢的重要方法。佛教也以之制作戒律,规定出家人每半月集合举行诵戒,给犯戒者以查过悔改之机,以后发展成为专以脱罪祈福为目的的一种宗教仪式。
译文
从前有某人的女儿进入寺庙,想要施舍却没有财物,只有两文钱,便捐出来给寺中僧人,寺里的住持亲自来为她忏悔祈福。后来这个女子进入皇宫从而大富大贵,她又带了几千两银子到寺庙来施舍,住持僧人却只让他的徒弟代替他为其做回向而已。